1
00:00:06,382 --> 00:00:09,133
Hey hey.
Whoa whoa whoa whoa.

2
00:00:10,427 --> 00:00:11,678
Ma'am. Ma'am, please.

3
00:00:11,845 --> 00:00:13,554
- Please, can you help me?
- No no no!

4
00:00:15,432 --> 00:00:18,101
Check them all. Check them all.

5
00:00:46,714 --> 00:00:48,548
Okay.

6
00:00:48,716 --> 00:00:50,633
I'm gonna get you
out of here, bud.

7
00:00:54,096 --> 00:00:56,681
Okay. Okay.

8
00:01:05,816 --> 00:01:07,233
What do I do?

9
00:01:11,947 --> 00:01:14,449
Come on, corporal. Move out!

10
00:01:26,545 --> 00:01:29,881
Listen to me. If you're gonna wake up,
I need you to do it now.

11
00:01:30,048 --> 00:01:31,466
Okay? Now.

12
00:01:31,633 --> 00:01:33,843
Please, man,
you just show me a sign. Anything.

13
00:01:34,011 --> 00:01:37,013
Please, Rick.

14
00:01:39,224 --> 00:01:42,310
The place is coming down!

15
00:01:42,478 --> 00:01:44,812
Fall back!
All units fall back.

16
00:01:59,119 --> 00:02:01,120
I'm...

17
00:02:04,333 --> 00:02:06,000
I'm okay.

18
00:03:29,668 --> 00:03:31,752
Daryl, you cover the back.

19
00:03:34,006 --> 00:03:36,924
Hello?

20
00:03:37,092 --> 00:03:39,427
- Hello?
- Close those doors.

21
00:03:39,595 --> 00:03:40,761
Watch for walkers.

22
00:03:47,978 --> 00:03:49,562
Hello?

23
00:03:52,316 --> 00:03:54,066
Anybody infected?

24
00:03:54,234 --> 00:03:56,235
One of our group was.

25
00:03:57,279 --> 00:03:58,905
He didn't make it.

26
00:03:59,990 --> 00:04:02,575
Why are you here?
What do you want?

27
00:04:02,743 --> 00:04:05,286
A chance.

28
00:04:05,454 --> 00:04:08,080
That's asking
an awful lot these days.

29
00:04:09,917 --> 00:04:11,459
I know.

30
00:04:22,638 --> 00:04:24,347
You all submit to a blood test.

31
00:04:24,514 --> 00:04:25,890
That's the price of admission.

32
00:04:26,058 --> 00:04:27,975
We can do that.

33
00:04:29,853 --> 00:04:31,520
You got stuff to bring in,
you do it now.

34
00:04:31,688 --> 00:04:33,814
Once this door closes,
it stays closed.

35
00:04:39,571 --> 00:04:41,822
Vi, seal the main entrance.

36
00:04:41,990 --> 00:04:43,783
Kill the power up here.

37
00:04:49,122 --> 00:04:51,374
Rick Grimes.

38
00:04:52,542 --> 00:04:54,168
Dr. Edwin Jenner.

39
00:04:57,214 --> 00:05:00,216
Doctors always go around
packing heat like that?

40
00:05:00,384 --> 00:05:03,678
There were plenty left lying around.
I familiarized myself.

41
00:05:05,097 --> 00:05:07,974
But you look harmless enough.

42
00:05:08,141 --> 00:05:09,392
Except you.

43
00:05:09,559 --> 00:05:12,144
I'll have to keep my eye on you.

44
00:05:20,028 --> 00:05:21,654
Are we underground?

45
00:05:21,822 --> 00:05:23,364
Are you claustrophobic?

46
00:05:23,532 --> 00:05:26,325
- A little.
- Try not to think about it.

47
00:05:31,331 --> 00:05:34,083
Vi, bring up the lights
in the big room.

48
00:05:40,549 --> 00:05:42,133
Welcome to zone 5.

49
00:05:43,176 --> 00:05:44,719
Where is everybody?

50
00:05:44,886 --> 00:05:46,887
The other doctors, the staff?

51
00:05:49,683 --> 00:05:51,559
I'm it.

52
00:05:51,727 --> 00:05:53,561
It's just me here.

53
00:05:54,938 --> 00:05:56,856
What about the person
you were speaking with?

54
00:05:57,024 --> 00:05:59,483
Vi?

55
00:05:59,651 --> 00:06:02,903
Vi, say hello to our guests.

56
00:06:03,071 --> 00:06:06,282
Tell them... welcome.

57
00:06:06,450 --> 00:06:09,160
Hello, guests. Welcome.

58
00:06:10,662 --> 00:06:12,288
I'm all that's left.

59
00:06:15,709 --> 00:06:17,585
I'm sorry.

60
00:06:21,214 --> 00:06:23,632
What's the point?
If we were infected,

61
00:06:23,800 --> 00:06:25,426
we'd all be running a fever.

62
00:06:25,594 --> 00:06:28,721
I've already broken every rule
in the book letting you in here.

63
00:06:28,889 --> 00:06:31,223
Let me just at least be thorough.

64
00:06:31,391 --> 00:06:34,435
All done.

65
00:06:36,855 --> 00:06:38,856
- Ooh.
- Are you okay?

66
00:06:39,024 --> 00:06:41,150
- Mmm.
- She hasn't eaten in days.

67
00:06:41,318 --> 00:06:43,444
None of us have.

68
00:06:44,905 --> 00:06:48,449
Fine.

69
00:06:48,617 --> 00:06:49,950
You know, in Italy,

70
00:06:50,118 --> 00:06:53,621
children have a little bit
of wine with dinner.

71
00:06:53,789 --> 00:06:55,206
And in France.

72
00:06:55,373 --> 00:06:58,000
Well, when Carl is
in Italy or France,

73
00:06:58,168 --> 00:07:00,669
- he can have some then.
- What's it gonna hurt? Come on.

74
00:07:00,837 --> 00:07:02,505
Come on.

75
00:07:02,672 --> 00:07:04,882
What?

76
00:07:07,552 --> 00:07:09,553
There you are, young lad.

77
00:07:13,225 --> 00:07:15,684
Eww.

78
00:07:15,852 --> 00:07:17,812
That's my boy. That's my boy.

79
00:07:19,523 --> 00:07:21,273
- Good boy.
- Yuck.

80
00:07:21,441 --> 00:07:23,484
That tastes nasty.

81
00:07:23,652 --> 00:07:25,945
Well, just stick
to soda pop there, bud.

82
00:07:26,113 --> 00:07:27,947
- Not you, Glenn.
- What?

83
00:07:28,115 --> 00:07:30,825
Keep drinking, little man. I want
to see how red your face can get.

84
00:07:39,042 --> 00:07:41,502
It seems to me we haven't
thanked our host properly.

85
00:07:41,670 --> 00:07:43,629
He is more than just our host.

86
00:07:43,797 --> 00:07:46,841
- Hear hear!
- Here's to you, doc. Booyah!

87
00:07:47,008 --> 00:07:48,509
- Booyah!
- Thank you. Thank you, doctor.

88
00:07:48,677 --> 00:07:50,970
Booyah!

89
00:07:51,138 --> 00:07:54,056
So when are you gonna tell us
what the hell happened here, doc?

90
00:07:55,684 --> 00:07:59,103
All the-- the other doctors

91
00:07:59,271 --> 00:08:02,148
that were supposed to be
figuring out what happened,

92
00:08:02,315 --> 00:08:04,775
- where are they?
- We're celebrating, Shane.

93
00:08:04,943 --> 00:08:07,319
Don't need to do this now.

94
00:08:07,487 --> 00:08:10,698
Whoa, wait a second.
This is why we're here, right?

95
00:08:11,825 --> 00:08:13,242
This was your move--

96
00:08:13,410 --> 00:08:15,202
supposed to find all the answers.

97
00:08:15,370 --> 00:08:17,079
Instead we--

98
00:08:17,247 --> 00:08:19,456
we found him.

99
00:08:19,624 --> 00:08:22,459
Found one man. Why?

100
00:08:23,753 --> 00:08:25,629
Well, when things got bad,

101
00:08:25,797 --> 00:08:28,174
a lot of people just left,

102
00:08:28,341 --> 00:08:31,635
went off to be
with their families.

103
00:08:31,803 --> 00:08:33,929
And when things got worse,

104
00:08:34,097 --> 00:08:36,724
when the military cordon
got overrun,

105
00:08:36,892 --> 00:08:38,475
the rest bolted.

106
00:08:38,643 --> 00:08:40,978
Every last one?

107
00:08:41,146 --> 00:08:45,274
No, many couldn't face
walking out the door.

108
00:08:47,194 --> 00:08:50,362
They... opted out.

109
00:08:50,530 --> 00:08:53,574
There was a rash of suicides.

110
00:08:55,952 --> 00:08:58,662
That was a bad time.

111
00:08:58,830 --> 00:09:00,164
You didn't leave.

112
00:09:00,332 --> 00:09:02,041
Why?

113
00:09:02,209 --> 00:09:04,043
I just kept working,

114
00:09:04,211 --> 00:09:07,588
hoping to do some good.

115
00:09:11,468 --> 00:09:14,553
Dude, you are such a buzzkill, man.

116
00:09:17,766 --> 00:09:19,892
Most of the facility is powered down

117
00:09:20,060 --> 00:09:22,436
including housing,
so you'll have to make do here.

118
00:09:22,604 --> 00:09:24,521
The couches are comfortable,

119
00:09:24,689 --> 00:09:26,899
but there are cots
in storage if you like.

120
00:09:27,067 --> 00:09:31,195
There's a rec room down the hall
that you kids might enjoy.

121
00:09:31,363 --> 00:09:34,198
Just don't plug in
the video games, okay?

122
00:09:34,366 --> 00:09:37,076
Or anything that draws power.
The same applies--

123
00:09:37,244 --> 00:09:39,245
if you shower,
go easy on the hot water.

124
00:09:41,957 --> 00:09:43,624
Hot water?

125
00:09:43,792 --> 00:09:46,502
That's what the man said.

126
00:10:04,980 --> 00:10:06,480
Ah!

127
00:10:43,351 --> 00:10:45,978
Hey.

128
00:10:56,573 --> 00:10:59,533
Andrea?

129
00:10:59,701 --> 00:11:01,702
Andrea.

130
00:11:05,290 --> 00:11:06,749
That's it.

131
00:11:06,916 --> 00:11:09,376
That's it. Get it out.

132
00:11:11,046 --> 00:11:13,005
There you go.

133
00:11:14,632 --> 00:11:17,051
Oh... God.

134
00:11:24,351 --> 00:11:26,226
Oh.

135
00:11:27,812 --> 00:11:30,105
Everything's gone.

136
00:11:30,273 --> 00:11:32,399
It's always better going down
than coming up, huh?

137
00:11:32,567 --> 00:11:34,651
I don't mean the wine, Dale.

138
00:11:34,819 --> 00:11:39,073
You know, it's over.
There's nothing left.

139
00:11:40,241 --> 00:11:41,617
Don't you see that?

140
00:11:41,785 --> 00:11:44,453
Oh, I-- I see a--

141
00:11:44,621 --> 00:11:47,456
a chance to make a new start.

142
00:11:49,084 --> 00:11:50,959
Oh my God, Dale.

143
00:11:51,127 --> 00:11:54,505
Dale, didn't you see
the look on Jenner's face?

144
00:11:54,672 --> 00:11:57,758
Hear what I'm saying.

145
00:11:57,926 --> 00:12:00,677
There's nothing left.

146
00:12:07,519 --> 00:12:09,436
How's the blood?

147
00:12:09,604 --> 00:12:11,772
No surprises.

148
00:12:19,656 --> 00:12:21,657
I came to thank you.

149
00:12:24,077 --> 00:12:25,953
You did.

150
00:12:28,373 --> 00:12:30,374
You all-- you all right?

151
00:12:30,542 --> 00:12:33,001
You don't know what it's like.

152
00:12:34,963 --> 00:12:37,089
You don't know
what it's like out there.

153
00:12:37,257 --> 00:12:40,134
You may think you do,
but you don't.

154
00:12:42,971 --> 00:12:44,763
We'd have died out there.

155
00:12:46,808 --> 00:12:49,143
It was only a matter of time.

156
00:12:49,310 --> 00:12:51,270
There's too many of those things.

157
00:12:53,982 --> 00:12:56,400
My-- my boy...

158
00:12:58,486 --> 00:13:01,738
my-- my wife, I never--

159
00:13:04,200 --> 00:13:06,535
I never told 'em
what I really thought.

160
00:13:10,790 --> 00:13:12,791
I never even hinted, just--

161
00:13:17,255 --> 00:13:19,173
just kept it in.

162
00:13:20,467 --> 00:13:23,677
Kept it in and kept us
moving, you know.

163
00:13:23,845 --> 00:13:26,013
Just kept it in. Kept us--

164
00:13:26,181 --> 00:13:28,765
It'll all be okay.

165
00:13:31,811 --> 00:13:34,354
It'll be okay.

166
00:13:47,118 --> 00:13:49,119
- Any good books?
Uh-huh.

167
00:13:49,287 --> 00:13:52,080
Enough to keep us busy for years.

168
00:13:52,248 --> 00:13:54,249
All right.
Come on, kids, it's bedtime.

169
00:13:55,627 --> 00:13:57,920
Baby, go say your prayers.
I'm gonna browse a bit.

170
00:13:58,087 --> 00:13:59,922
Come on.

171
00:14:00,089 --> 00:14:02,841
This is the first night we might
actually get some real sleep.

172
00:14:03,009 --> 00:14:05,093
- Hmm.
- It's a miracle, isn't it?

173
00:14:28,910 --> 00:14:30,702
Jesus, you scared me.

174
00:14:30,870 --> 00:14:33,038
I'm gonna tell you a few things

175
00:14:33,206 --> 00:14:34,957
and you're gonna listen to me.

176
00:14:35,124 --> 00:14:36,542
Now is not the time.

177
00:14:36,709 --> 00:14:39,169
Come on. When is it ever the time?

178
00:14:42,966 --> 00:14:45,217
How can you treat me like this?

179
00:14:45,385 --> 00:14:47,052
- You're kidding, right?
- No. Huh-uh.

180
00:14:47,220 --> 00:14:49,054
Because you told me
my husband was dead.

181
00:14:49,222 --> 00:14:51,306
Jesus, Lori. I didn't lie
to you, all right? I didn't.

182
00:14:51,474 --> 00:14:53,809
Do you know
what it was like there?

183
00:14:54,894 --> 00:14:57,980
Stop. Things were falling apart.

184
00:14:58,147 --> 00:15:00,274
They were slaughtering
people in the hallways.

185
00:15:00,441 --> 00:15:03,151
It was a massacre.
There were walkers everywhere.

186
00:15:03,319 --> 00:15:05,070
- So you left him?
- Everybody else ran.

187
00:15:05,238 --> 00:15:07,614
There were no doctors there.
It was just me.

188
00:15:07,782 --> 00:15:10,993
He was hooked up to machines
and I did not know what to do.

189
00:15:11,160 --> 00:15:13,620
I even took my ear
and I put it on his chest

190
00:15:13,788 --> 00:15:16,039
and I listened for a heartbeat
and I did not hear one.

191
00:15:16,207 --> 00:15:17,583
And I-I-I-I--
I don't know why.

192
00:15:17,750 --> 00:15:19,459
Maybe it was gunfire.
I don't know what it was,

193
00:15:19,627 --> 00:15:21,670
but there was no way
he could've survived that. No way.

194
00:15:21,838 --> 00:15:23,005
- He did.
- Yeah,

195
00:15:23,172 --> 00:15:25,674
but then I had y'all to think about,
didn't I? I had you and Carl,

196
00:15:25,842 --> 00:15:27,175
- and I needed to think about--
- Okay. No no.

197
00:15:27,343 --> 00:15:28,719
I had to get you guys
safe to Atlanta.

198
00:15:28,886 --> 00:15:30,262
That's what I had to do. Just stop.

199
00:15:30,430 --> 00:15:31,847
If you thought for one second

200
00:15:32,015 --> 00:15:34,391
that he was still alive,
would you have come?

201
00:15:34,559 --> 00:15:36,351
So I saved your life--

202
00:15:36,519 --> 00:15:38,895
you and your little boy's.
That's what I did.

203
00:15:39,063 --> 00:15:40,689
Right?

204
00:15:41,774 --> 00:15:43,150
Okay.

205
00:15:43,318 --> 00:15:46,570
And if I could've traded places
with him, I would have.

206
00:15:47,780 --> 00:15:49,990
I would trade places
with him right now because--

207
00:15:50,158 --> 00:15:52,492
- No no no. No.
- No no no, you--

208
00:15:52,660 --> 00:15:53,785
- I love you. Shh shh.
- No. No, you're drunk.

209
00:15:53,953 --> 00:15:55,495
- I love you.
- No, you're drunk.

210
00:15:55,663 --> 00:15:57,664
And I know there were some things
that say that you love me too,

211
00:15:57,832 --> 00:16:00,042
because there's no way that you could've
been with me the way that you were.

212
00:16:00,209 --> 00:16:02,169
- Shane. Shane. Shane!
- Just-- okay, stop.

213
00:16:02,337 --> 00:16:05,213
- Listen. You love me.
- Get your hands off me.

214
00:16:05,381 --> 00:16:07,215
- I love you. There's nobody here.
- Please! Ah!

215
00:16:07,383 --> 00:16:09,593
Stop, Lori.
It's all right. Just--

216
00:17:18,955 --> 00:17:21,707
We don't have to be afraid anymore.

217
00:17:24,502 --> 00:17:26,795
We're safe here.

218
00:17:26,963 --> 00:17:28,630
All right?

219
00:17:40,685 --> 00:17:42,310
Hello.

220
00:17:43,771 --> 00:17:45,772
- Morning.
- Are you hungover?

221
00:17:47,066 --> 00:17:50,652
- Mom said you'd be.
- Mom is right.

222
00:17:50,820 --> 00:17:53,363
Mom has that annoying habit.

223
00:17:53,531 --> 00:17:57,951
Eggs. Powdered, but--
but I do 'em good.

224
00:17:58,119 --> 00:18:00,454
I bet you can't tell.

225
00:18:00,621 --> 00:18:04,624
Protein helps the hangover.

226
00:18:04,792 --> 00:18:06,334
Where'd all this come from?

227
00:18:06,502 --> 00:18:08,170
- Jenner.
- Could you help me, please?

228
00:18:08,337 --> 00:18:10,005
He thought we could use it.

229
00:18:10,173 --> 00:18:11,840
- Thank you.
- Some of us, at least.

230
00:18:12,008 --> 00:18:14,760
Don't ever ever ever
let me drink again.

231
00:18:14,927 --> 00:18:17,012
- Hey.
- Hey.

232
00:18:18,806 --> 00:18:20,932
Feel as bad as I do?

233
00:18:21,100 --> 00:18:22,851
Worse.

234
00:18:25,104 --> 00:18:27,355
The hell happened to you?

235
00:18:27,523 --> 00:18:29,316
Your neck?

236
00:18:29,484 --> 00:18:31,067
I must have done it in my sleep.

237
00:18:31,235 --> 00:18:32,736
Never seen you do that before.

238
00:18:32,904 --> 00:18:34,696
Me neither.

239
00:18:34,864 --> 00:18:37,199
Not like me at all.

240
00:18:41,746 --> 00:18:44,539
- Morning.
- Hey, doc.

241
00:18:44,707 --> 00:18:48,376
Doctor, I don't mean to slam you
with questions first thing--

242
00:18:48,544 --> 00:18:50,295
But you will anyway.

243
00:18:50,463 --> 00:18:52,547
We didn't come here
for the eggs.

244
00:19:02,183 --> 00:19:04,434
Give me playback of TS-19.

245
00:19:04,602 --> 00:19:06,520
Playback of TS-19.

246
00:19:09,023 --> 00:19:11,733
Few people
ever got a chance to see this.

247
00:19:11,901 --> 00:19:13,860
Very few.

248
00:19:19,992 --> 00:19:23,370
- Is that a brain?
- An extraordinary one.

249
00:19:25,081 --> 00:19:27,374
Not that it matters in the end.

250
00:19:27,542 --> 00:19:28,875
Take us in for EIV.

251
00:19:29,043 --> 00:19:31,545
Enhanced internal view.

252
00:19:48,271 --> 00:19:49,563
What are those lights?

253
00:19:51,315 --> 00:19:53,358
It's a person's life--

254
00:19:53,526 --> 00:19:55,110
experiences, memories.

255
00:19:55,278 --> 00:19:57,237
It's everything.

256
00:19:57,405 --> 00:19:59,906
Somewhere in
all that organic wiring,

257
00:20:00,074 --> 00:20:02,367
all those ripples of light,

258
00:20:02,535 --> 00:20:04,411
is you--

259
00:20:04,579 --> 00:20:07,038
the thing that makes you unique.

260
00:20:07,206 --> 00:20:09,583
And human.

261
00:20:09,750 --> 00:20:11,960
You don't make sense ever?

262
00:20:12,128 --> 00:20:13,503
Those are synapses,

263
00:20:13,671 --> 00:20:15,297
electric impulses in the brain

264
00:20:15,464 --> 00:20:17,299
that carry all the messages.

265
00:20:17,466 --> 00:20:20,093
They determine
everything a person says

266
00:20:20,261 --> 00:20:23,138
does or thinks
from the moment of birth

267
00:20:23,306 --> 00:20:25,098
to the moment of death.

268
00:20:25,266 --> 00:20:28,393
Death? That's what
this is, a vigil?

269
00:20:28,561 --> 00:20:30,228
Yes.

270
00:20:31,355 --> 00:20:35,317
Or rather
the playback of the vigil.

271
00:20:36,444 --> 00:20:38,403
This person died?

272
00:20:39,614 --> 00:20:41,114
Who?

273
00:20:41,282 --> 00:20:43,825
Test Subject 19.

274
00:20:44,952 --> 00:20:47,370
Someone who was bitten

275
00:20:47,538 --> 00:20:49,664
and infected...

276
00:20:50,708 --> 00:20:52,959
and volunteered to have us

277
00:20:53,127 --> 00:20:55,211
record the process.

278
00:20:58,007 --> 00:21:00,383
Vi, scan forward
to the first event.

279
00:21:00,551 --> 00:21:03,929
Scanning to first event.

280
00:21:09,769 --> 00:21:11,770
What is that?

281
00:21:13,481 --> 00:21:16,149
It invades the brain
like meningitis.

282
00:21:17,234 --> 00:21:19,986
The adrenal glands hemorrhage,

283
00:21:20,154 --> 00:21:21,863
the brain goes into shutdown,

284
00:21:22,031 --> 00:21:23,990
then the major organs.

285
00:21:27,995 --> 00:21:29,663
Then death.

286
00:21:31,040 --> 00:21:33,750
Everything you ever were
or ever will be...

287
00:21:35,920 --> 00:21:38,213
gone.

288
00:21:38,381 --> 00:21:40,507
Is that what happened to Jim?

289
00:21:40,675 --> 00:21:42,550
Yes.

290
00:21:51,227 --> 00:21:53,395
She lost somebody two days ago.

291
00:21:53,562 --> 00:21:55,146
Her sister.

292
00:21:56,148 --> 00:21:57,983
I lost somebody too.

293
00:21:58,150 --> 00:22:00,694
I know how devastating it is.

294
00:22:06,033 --> 00:22:07,701
Scan to
the second event.

295
00:22:07,868 --> 00:22:09,995
Scanning to second event.

296
00:22:11,330 --> 00:22:13,915
The resurrection times vary wildly.

297
00:22:14,083 --> 00:22:15,709
We had reports of it happening

298
00:22:15,876 --> 00:22:17,961
in as little as three minutes.

299
00:22:18,129 --> 00:22:20,255
The longest we heard of
was eight hours.

300
00:22:20,423 --> 00:22:22,882
In the case of this patient,

301
00:22:23,050 --> 00:22:25,719
it was two hours, one minute...

302
00:22:26,762 --> 00:22:29,139
seven seconds.

303
00:22:39,358 --> 00:22:42,902
- It restarts the brain?
- No, just the brain stem.

304
00:22:43,070 --> 00:22:46,114
Basically,
it gets them up and moving.

305
00:22:46,282 --> 00:22:48,158
But they're not alive?

306
00:22:49,827 --> 00:22:51,619
You tell me.

307
00:22:52,663 --> 00:22:54,873
It's nothing like before.

308
00:22:55,041 --> 00:22:57,208
Most of that brain is dark.

309
00:22:57,376 --> 00:23:00,045
Dark, lifeless, dead.

310
00:23:00,212 --> 00:23:01,671
The frontal lobe, the neocortex,

311
00:23:01,839 --> 00:23:03,048
the human part--
that doesn't come back.

312
00:23:03,215 --> 00:23:05,050
The you part.

313
00:23:06,052 --> 00:23:07,927
Just a shell

314
00:23:08,095 --> 00:23:10,513
driven by mindless instinct.

315
00:23:13,225 --> 00:23:15,685
God. What was that?

316
00:23:16,771 --> 00:23:19,105
He shot his patient in the head.

317
00:23:21,817 --> 00:23:23,234
Didn't you?

318
00:23:23,402 --> 00:23:25,278
Vi, power down the main screen

319
00:23:25,446 --> 00:23:26,780
and the workstations.

320
00:23:26,947 --> 00:23:30,116
Powering down
main screen and workstations.

321
00:23:32,411 --> 00:23:34,954
You have no idea
what it is, do you?

322
00:23:37,750 --> 00:23:39,250
It could be microbial,

323
00:23:39,418 --> 00:23:41,252
viral, parasitic,

324
00:23:41,420 --> 00:23:44,380
- fungal.
- Or the wrath of God?

325
00:23:44,548 --> 00:23:47,842
There is that.

326
00:23:48,010 --> 00:23:49,844
Somebody must know something.

327
00:23:50,012 --> 00:23:51,596
Somebody somewhere.

328
00:23:51,764 --> 00:23:54,974
There are others, right?
Other facilities?

329
00:23:56,852 --> 00:23:58,394
There may be some.

330
00:23:59,438 --> 00:24:00,688
People like me.

331
00:24:00,856 --> 00:24:02,732
But you don't know?
How can you not know?

332
00:24:02,900 --> 00:24:04,275
Everything went down.

333
00:24:04,443 --> 00:24:06,319
Communications,
directives-- all of it.

334
00:24:06,487 --> 00:24:09,364
I've been in the dark
for almost a month.

335
00:24:09,532 --> 00:24:11,491
So it's not just here.

336
00:24:11,659 --> 00:24:15,286
There's nothing left
anywhere? Nothing?

337
00:24:15,454 --> 00:24:17,997
That's what
you're really saying, right?

338
00:24:27,758 --> 00:24:29,676
Jesus.

339
00:24:29,844 --> 00:24:31,886
Man, I'm gonna get
shit-faced drunk again.

340
00:24:32,054 --> 00:24:34,722
Dr. Jenner, I know this
has been taxing for you

341
00:24:34,890 --> 00:24:38,059
and I hate to ask
one more question, but...

342
00:24:39,270 --> 00:24:40,895
that clock--

343
00:24:41,063 --> 00:24:43,064
it's counting down.

344
00:24:45,109 --> 00:24:47,110
What happens at zero?

345
00:24:49,613 --> 00:24:54,033
The basement generators--
they run out of fuel.

346
00:24:56,036 --> 00:24:57,871
And then?

347
00:25:00,875 --> 00:25:03,334
Vi, what happens
when the power runs out?

348
00:25:03,502 --> 00:25:05,587
When the power runs out,

349
00:25:05,754 --> 00:25:09,549
facility-wide
decontamination will occur.

350
00:25:13,679 --> 00:25:15,930
Decontamination--
what does that mean?

351
00:25:16,098 --> 00:25:18,057
I don't like
the way Jenner clammed up.

352
00:25:18,225 --> 00:25:20,393
The way he just
wandered off like that.

353
00:25:20,561 --> 00:25:23,104
What's wrong with him?
Seriously, man,

354
00:25:23,272 --> 00:25:24,898
is he nuts, medicated or what?

355
00:25:26,233 --> 00:25:28,401
In there.

356
00:25:37,536 --> 00:25:39,162
Check that way.

357
00:25:39,330 --> 00:25:40,872
Shane.

358
00:26:06,357 --> 00:26:07,857
It's empty.

359
00:26:10,694 --> 00:26:13,696
- Emergency lighting on.
- What the hell is this?

360
00:26:17,034 --> 00:26:18,952
Hey, you guys kill the lights?

361
00:26:19,119 --> 00:26:21,120
- Nah, it just went out.
- Anything?

362
00:26:21,288 --> 00:26:24,749
Yeah, a lot of dead generators

363
00:26:24,917 --> 00:26:27,335
and more empty fuel drums
than I can count.

364
00:26:29,588 --> 00:26:31,673
It can't be down to just that one.

365
00:26:39,807 --> 00:26:43,476
Mom? Something wrong?

366
00:26:44,979 --> 00:26:46,688
Nothing. It's just...

367
00:26:46,855 --> 00:26:49,983
the air conditioning stopped.

368
00:27:07,793 --> 00:27:10,420
I did the best I could
in the time that I had.

369
00:27:13,007 --> 00:27:15,008
I hope you'd be proud of that.

370
00:27:35,529 --> 00:27:37,989
We always think
there's gonna be more time...

371
00:27:43,954 --> 00:27:45,747
...then it runs out.

372
00:27:47,166 --> 00:27:48,958
Why is the air off?

373
00:27:49,126 --> 00:27:51,502
- And the lights in our room?
- What's going on?

374
00:27:51,670 --> 00:27:53,087
Why is everything turned off?

375
00:27:53,255 --> 00:27:54,881
Energy use is being prioritized.

376
00:27:55,049 --> 00:27:57,342
Air isn't a priority? And lights?

377
00:27:57,509 --> 00:28:00,553
It's not up to me.
Zone 5 is shutting itself down.

378
00:28:00,721 --> 00:28:02,764
Hey! Hey, what the hell
does that mean?

379
00:28:02,931 --> 00:28:05,266
Hey, man, I'm talking to you.

380
00:28:05,434 --> 00:28:07,935
What do you mean
it's shutting itself down?

381
00:28:08,103 --> 00:28:09,729
How can a building do anything?

382
00:28:09,897 --> 00:28:11,397
- You'd be surprised.
- Rick?

383
00:28:16,362 --> 00:28:18,071
Jenner, what's happening?

384
00:28:18,238 --> 00:28:21,407
The system is dropping all
the nonessential uses of power.

385
00:28:21,575 --> 00:28:24,911
It's designed to keep the computers
running to the last possible second.

386
00:28:25,079 --> 00:28:27,205
That started as we approached
the half-hour mark.

387
00:28:27,373 --> 00:28:29,207
Right on schedule.

388
00:28:40,427 --> 00:28:43,262
- It was the French.
- What?

389
00:28:43,430 --> 00:28:45,223
They were the last ones
to hold out as far as I know.

390
00:28:45,391 --> 00:28:47,266
While our people were
bolting out the doors

391
00:28:47,434 --> 00:28:48,935
and committing suicide
in the hallways,

392
00:28:49,103 --> 00:28:50,478
they stayed in the labs till the end.

393
00:28:50,646 --> 00:28:53,898
They thought
they were close to a solution.

394
00:28:54,066 --> 00:28:55,775
What happened?

395
00:28:55,943 --> 00:28:58,069
The same thing
that's happening here.

396
00:28:59,113 --> 00:29:00,446
No power grid.

397
00:29:00,614 --> 00:29:02,907
Ran out of juice.

398
00:29:04,326 --> 00:29:07,120
The world runs on fossil fuel.

399
00:29:07,287 --> 00:29:09,163
I mean,
how stupid is that?

400
00:29:09,331 --> 00:29:12,125
- Let me tell you--
To hell with it. I don't care.

401
00:29:12,292 --> 00:29:14,627
Lori, grab our things.
Everybody, get your stuff.

402
00:29:14,795 --> 00:29:16,754
We're getting out of here now!

403
00:29:16,922 --> 00:29:18,506
Oh, okay.

404
00:29:18,674 --> 00:29:20,466
What's that?

405
00:29:22,803 --> 00:29:24,470
What's that?

406
00:29:24,638 --> 00:29:27,557
30 minutes to decontamination.

407
00:29:30,811 --> 00:29:32,895
Doc, what's going on here, damn it?

408
00:29:33,063 --> 00:29:34,647
Everybody, y'all heard Rick.

409
00:29:34,815 --> 00:29:36,357
Get your stuff and let's go!
Go now! Go!

410
00:29:36,525 --> 00:29:37,817
- Let's go.
- Come on!

411
00:29:40,863 --> 00:29:42,029
No.

412
00:29:43,490 --> 00:29:45,324
Did you just lock us in?

413
00:29:45,492 --> 00:29:47,368
He just locked us in!

414
00:29:47,536 --> 00:29:50,246
We've hit the 30-minute window.
I am recording.

415
00:29:51,457 --> 00:29:53,833
- Carl.
- Mom!

416
00:29:54,001 --> 00:29:55,585
- You son of a bitch.
- Shane!

417
00:29:55,752 --> 00:29:57,587
- You locked us in here!
- No, stop. Don't!

418
00:29:57,754 --> 00:30:00,423
- You locked us in here!
- No no no no! Don't!

419
00:30:00,591 --> 00:30:02,383
Wait, no!
No, don't do it.

420
00:30:05,053 --> 00:30:07,346
Hey, Jenner,
open that door now.

421
00:30:07,514 --> 00:30:09,765
There's no point.
Everything topside is locked down.

422
00:30:09,933 --> 00:30:11,267
The emergency exits are sealed.

423
00:30:11,435 --> 00:30:12,768
Well, open the damn things.

424
00:30:12,936 --> 00:30:15,021
That's not something I control.
The computers do.

425
00:30:15,189 --> 00:30:18,024
I told you once
that front door closed,

426
00:30:18,192 --> 00:30:20,359
it wouldn't open again.
You heard me say that.

427
00:30:23,113 --> 00:30:25,156
- It's better this way.
- What is?

428
00:30:25,324 --> 00:30:27,533
What happens in 28 minutes?

429
00:30:30,871 --> 00:30:32,705
- What happens in 28 minutes?!
- Come on!

430
00:30:32,873 --> 00:30:35,208
Do you know what this place is?!

431
00:30:35,375 --> 00:30:37,710
We protected the public

432
00:30:37,878 --> 00:30:40,671
from very nasty stuff!

433
00:30:42,466 --> 00:30:44,717
Weaponized smallpox!

434
00:30:44,885 --> 00:30:47,970
Ebola strains that could
wipe out half the country!

435
00:30:48,138 --> 00:30:51,307
Stuff you don't want
getting out! Ever!

436
00:31:04,154 --> 00:31:06,739
In the event
of a catastrophic power failure--

437
00:31:06,907 --> 00:31:09,408
in a terrorist attack,
for example--

438
00:31:09,576 --> 00:31:12,828
HITs are deployed to prevent
any organisms from getting out.

439
00:31:12,996 --> 00:31:15,122
HITs?

440
00:31:16,792 --> 00:31:18,793
- Vi, define.
HITs--

441
00:31:18,961 --> 00:31:21,587
high-impulse thermobaric
fuel-air explosives

442
00:31:21,755 --> 00:31:24,507
consist of a two-stage
aerosol ignition

443
00:31:24,675 --> 00:31:27,802
that produces a blast wave
of significantly greater power

444
00:31:27,970 --> 00:31:29,845
and duration than
any other known explosive

445
00:31:30,013 --> 00:31:31,472
except nuclear.

446
00:31:31,640 --> 00:31:34,433
The vacuum-pressure effect
ignites the oxygen

447
00:31:34,601 --> 00:31:36,894
at between 5,000 and 6,000 degrees

448
00:31:37,062 --> 00:31:39,397
and is useful when
the greatest loss of life

449
00:31:39,565 --> 00:31:41,941
and damage
to structures is desired.

450
00:31:42,109 --> 00:31:44,277
It sets the air on fire.

451
00:31:47,781 --> 00:31:49,657
No pain.

452
00:31:51,326 --> 00:31:53,953
An end to sorrow, grief...

453
00:31:55,956 --> 00:31:57,498
regret.

454
00:32:05,799 --> 00:32:07,717
Everything.

455
00:32:14,600 --> 00:32:17,184
Open the damn door!

456
00:32:18,770 --> 00:32:20,605
Out of my way!

457
00:32:20,772 --> 00:32:22,231
Daryl!

458
00:32:30,699 --> 00:32:32,366
You should've
left well enough alone.

459
00:32:32,534 --> 00:32:35,369
- It would've been so much easier.
- Easier for who?

460
00:32:35,537 --> 00:32:37,371
All of you.
You know what's out there--

461
00:32:37,539 --> 00:32:41,375
a short, brutal life
and an agonizing death.

462
00:32:41,543 --> 00:32:45,671
Your-- your sister--
what was her name?

463
00:32:45,839 --> 00:32:47,381
- Amy.
- Amy.

464
00:32:47,549 --> 00:32:49,592
You know what this does.

465
00:32:49,760 --> 00:32:50,885
You've seen it.

466
00:32:51,053 --> 00:32:53,304
Is that really what you want
for your wife and son?

467
00:32:53,472 --> 00:32:55,514
I don't want this.

468
00:32:55,682 --> 00:32:57,850
Can't make a dent.

469
00:32:58,018 --> 00:33:00,519
Those doors are designed
to withstand a rocket launcher.

470
00:33:00,687 --> 00:33:02,563
- Well, your head ain't!
- Whoa! Whoa!

471
00:33:02,731 --> 00:33:04,523
Daryl! Daryl!

472
00:33:04,691 --> 00:33:08,319
Just back up! Back up!

473
00:33:08,487 --> 00:33:10,780
You do want this.

474
00:33:10,947 --> 00:33:12,198
Last night you said

475
00:33:12,366 --> 00:33:13,866
you knew it was just
a matter of time

476
00:33:14,034 --> 00:33:15,701
before everybody
you loved was dead.

477
00:33:15,869 --> 00:33:18,037
What?

478
00:33:20,040 --> 00:33:21,874
What?
You really said that?

479
00:33:22,042 --> 00:33:23,542
After all your big talk?

480
00:33:23,710 --> 00:33:25,252
I had to keep
hope alive, didn't I?

481
00:33:25,420 --> 00:33:27,046
There is no hope.

482
00:33:27,214 --> 00:33:29,215
- There never was.
- There's always hope.

483
00:33:29,383 --> 00:33:31,092
Maybe it won't be you,
maybe not here,

484
00:33:31,259 --> 00:33:32,718
but somebody somewhere--

485
00:33:32,886 --> 00:33:35,388
What part of "everything is gone"
do you not understand?

486
00:33:35,555 --> 00:33:37,807
Listen to your friend. She gets it.

487
00:33:37,974 --> 00:33:40,601
This is what takes us down.

488
00:33:41,645 --> 00:33:44,772
This is
our extinction event.

489
00:33:48,652 --> 00:33:50,945
This isn't right.

490
00:33:51,113 --> 00:33:53,447
You can't just keep us here.

491
00:33:53,615 --> 00:33:56,242
One tiny moment--

492
00:33:56,410 --> 00:33:58,244
a millisecond. No pain.

493
00:33:58,412 --> 00:34:01,956
My daughter doesn't deserve
to die like this.

494
00:34:05,001 --> 00:34:07,420
Wouldn't it be kinder,

495
00:34:07,587 --> 00:34:10,923
more compassionate
to just hold your loved ones

496
00:34:11,091 --> 00:34:14,260
and wait for the clock to run down?

497
00:34:14,428 --> 00:34:15,928
- Shane, no!
- Out of the way, Rick!

498
00:34:16,096 --> 00:34:18,431
Stay out of my way!
Open that door

499
00:34:18,598 --> 00:34:20,266
or I'm gonna blow your head off.
Do you hear me?!

500
00:34:20,434 --> 00:34:23,352
Brother, brother,
this is not the way you do this.

501
00:34:23,520 --> 00:34:25,855
- We will never get out of here.
- Shane, you listen to him.

502
00:34:26,022 --> 00:34:29,191
- It's too late.
- He dies, we all--

503
00:34:29,359 --> 00:34:31,444
we all die! Shane!

504
00:34:37,200 --> 00:34:38,784
Shane!

505
00:34:47,836 --> 00:34:50,671
Are you done now?
Are you done?

506
00:34:50,839 --> 00:34:52,840
Yeah, I guess we all are.

507
00:35:14,988 --> 00:35:16,989
I think you're lying.

508
00:35:19,326 --> 00:35:21,535
- What?
- You're lying

509
00:35:21,703 --> 00:35:24,246
about no hope.

510
00:35:24,414 --> 00:35:26,791
If that were true,
you'd have bolted with the rest

511
00:35:26,958 --> 00:35:29,835
or taken the easy way out.
You didn't.

512
00:35:31,755 --> 00:35:33,464
You chose the hard path.

513
00:35:33,632 --> 00:35:35,341
- Why?
- It doesn't matter.

514
00:35:35,509 --> 00:35:38,093
It does matter.
It always matters.

515
00:35:38,261 --> 00:35:41,096
You stayed when others ran.

516
00:35:41,264 --> 00:35:44,350
- Why?
- Not because I wanted to.

517
00:35:44,518 --> 00:35:46,685
I made a promise...

518
00:35:48,355 --> 00:35:49,897
to her.

519
00:35:50,065 --> 00:35:52,274
My wife.

520
00:35:54,486 --> 00:35:57,905
Test subject 19
was your wife?

521
00:35:58,073 --> 00:36:01,283
She begged me
to keep going as long as I could.

522
00:36:02,744 --> 00:36:04,578
How could I say no?

523
00:36:04,746 --> 00:36:07,289
She was dying.

524
00:36:07,457 --> 00:36:09,708
It should've been me
on that table.

525
00:36:09,876 --> 00:36:11,168
I wouldn't have
mattered to anybody.

526
00:36:11,336 --> 00:36:14,505
She was a loss to the world.

527
00:36:14,673 --> 00:36:17,383
Hell, she ran this place.
I just worked here.

528
00:36:17,551 --> 00:36:19,969
In our field, she was an Einstein.

529
00:36:21,263 --> 00:36:24,515
Me? I'm just... Edwin Jenner.

530
00:36:24,683 --> 00:36:27,560
She could've done
something about this.

531
00:36:27,727 --> 00:36:29,854
Not me.

532
00:36:30,021 --> 00:36:32,606
Your wife didn't have a choice.

533
00:36:32,774 --> 00:36:37,027
You do.
That's-- that's all we want--

534
00:36:38,071 --> 00:36:40,865
a choice, a chance.

535
00:36:42,659 --> 00:36:45,536
Let us keep trying
as long as we can.

536
00:36:51,960 --> 00:36:55,880
I told you topside's locked down.
I can't open those.

537
00:37:07,893 --> 00:37:09,727
Come on!

538
00:37:11,730 --> 00:37:13,564
- Let's go!
- Come on, let's go!

539
00:37:13,732 --> 00:37:16,692
- Come on!
- Move it! Move it!

540
00:37:16,860 --> 00:37:19,320
- Come on, let's go!
- We're gonna get out of here.

541
00:37:19,487 --> 00:37:21,071
There's your chance. Take it.

542
00:37:21,239 --> 00:37:23,449
I'm grateful.

543
00:37:23,617 --> 00:37:25,910
- The day will come when you won't be.
- Let's go!

544
00:37:39,257 --> 00:37:42,843
Hey, we've got four minutes left!
Come on!

545
00:37:43,011 --> 00:37:45,596
- Let's go. Let's go, Jacqui.
- No no, I'm staying.

546
00:37:45,764 --> 00:37:47,556
I'm staying, sweetie.

547
00:37:47,724 --> 00:37:50,142
- But that's insane!
- No, it's completely sane.

548
00:37:50,310 --> 00:37:52,436
For the first time
in a long time.

549
00:37:52,604 --> 00:37:55,064
I'm not ending up
like Jim and Amy.

550
00:37:58,276 --> 00:37:59,401
There's no time to argue

551
00:37:59,569 --> 00:38:02,237
and no point,
not if you want to get out.

552
00:38:02,405 --> 00:38:04,448
Just get out. Get out.

553
00:38:05,450 --> 00:38:07,826
T-Dog. Come on, man.

554
00:38:07,994 --> 00:38:09,662
Come on!
Let's go! Let's go!

555
00:38:17,337 --> 00:38:19,296
I'm staying too.

556
00:38:20,340 --> 00:38:22,174
Andrea, no.

557
00:38:24,886 --> 00:38:27,262
- Just go! Go!
- Come on.

558
00:38:36,231 --> 00:38:37,856
Andrea,

559
00:38:38,024 --> 00:38:40,985
this isn't what
Amy would want for you.

560
00:38:41,152 --> 00:38:44,279
She's dead,
and you need to leave.

561
00:38:50,787 --> 00:38:53,247
- Get them doors open!
- Come on!

562
00:38:53,415 --> 00:38:56,583
- It doesn't work!
- Wait a minute! Wait a minute!

563
00:38:56,751 --> 00:38:59,503
- Try it! Try it! Try it now!
- Daryl!

564
00:39:02,007 --> 00:39:04,591
- Come on! Come on!
- Stay close, sweetheart.

565
00:39:09,097 --> 00:39:10,556
Time's almost up.

566
00:39:12,392 --> 00:39:14,893
Daryl, look out!

567
00:39:22,110 --> 00:39:24,528
Dog, get down! Get down!

568
00:39:27,741 --> 00:39:29,575
- Jesus.
- The glass won't break?

569
00:39:30,618 --> 00:39:33,078
Rick, I have something
that might help.

570
00:39:34,330 --> 00:39:36,081
Carol, I don't think
a nail file's gonna do it.

571
00:39:36,249 --> 00:39:38,083
Your first morning at camp,

572
00:39:38,251 --> 00:39:41,712
when I washed your uniform
I found this in your pocket.

573
00:39:44,466 --> 00:39:46,008
Come on.

574
00:39:46,176 --> 00:39:48,719
Look out!

575
00:39:55,769 --> 00:39:57,811
Oh, sh--

576
00:39:57,979 --> 00:39:59,438
- Get down! Get down!
- Shit!

577
00:40:08,239 --> 00:40:09,948
Okay.

578
00:40:10,992 --> 00:40:12,785
You win.

579
00:40:20,835 --> 00:40:23,962
- What are you doing?
- I said okay.

580
00:40:26,382 --> 00:40:29,218
- Don't pull this, Dale.
- I'm not pulling anything.

581
00:40:29,385 --> 00:40:31,804
If you're staying, I stay too.

582
00:40:31,971 --> 00:40:34,973
He's right. We know
what's waiting for us out there.

583
00:40:35,141 --> 00:40:37,101
I don't want to face it alone.

584
00:40:37,268 --> 00:40:40,062
Dale, get the hell out.

585
00:40:40,230 --> 00:40:42,481
I don't want you here.

586
00:40:42,649 --> 00:40:45,484
Too bad.
See, you don't get to do that,

587
00:40:45,652 --> 00:40:47,653
to-- to come into somebody's life,

588
00:40:47,821 --> 00:40:50,447
make them care
and then just check out.

589
00:40:56,204 --> 00:40:57,996
I'm staying.

590
00:41:00,208 --> 00:41:01,959
The matter is settled.

591
00:41:32,740 --> 00:41:34,241
Wait wait wait. Wait wait.

592
00:41:34,409 --> 00:41:35,909
They're coming.

593
00:41:47,714 --> 00:41:49,506
They got out.

594
00:42:07,066 --> 00:42:09,193
Come on.

595
00:42:09,360 --> 00:42:12,154
Dale, get down! Down!

596
00:42:12,322 --> 00:42:16,033
Get back!
Everybody down! Down!

597
00:42:18,536 --> 00:42:19,828
Get down!

598
00:43:14,842 --> 00:43:17,803
Come on. Come on.

599
00:43:20,932 --> 00:43:22,599
Come on. Come on.
Get in, get in, get in.

600
00:43:22,767 --> 00:43:24,476
Get in!

601
00:43:27,313 --> 00:43:31,400
<i> If today was not
a crooked highway <i>

602
00:43:33,778 --> 00:43:38,573
<i> If tonight was not
a crooked trail <i>

603
00:43:38,741 --> 00:43:44,162
<i> If tomorrow wasn't
such a long time <i>

604
00:43:44,330 --> 00:43:48,208
<i> Then lonesome would mean
nothing to you at all... <i>

605
00:43:50,169 --> 00:43:54,798
<i> Yes and only if my own
true love was waiting <i>

606
00:43:56,009 --> 00:44:00,345
<i> If I could hear
her heart softly pounding <i>

607
00:44:00,513 --> 00:44:04,474
<i> Yes and only
if she was lying by me <i>

608
00:44:06,811 --> 00:44:08,937
<i> I'd lie <i>

609
00:44:09,105 --> 00:44:13,025
<i> In my bed once again <i>

610
00:44:16,362 --> 00:44:20,532
<i> I can't see
my reflection in the water <i>

611
00:44:22,702 --> 00:44:27,039
<i> I can't speak
the sounds to show no pain <i>

612
00:44:27,206 --> 00:44:32,419
<i> I can't hear the echo
of my footsteps <i>

613
00:44:32,587 --> 00:44:36,882
<i> Or remember the sounds
of my own name <i>

614
00:44:39,052 --> 00:44:42,929
<i> Yes and only
if my own true love was waiting <i>

615
00:44:45,475 --> 00:44:49,019
<i> And if I could hear
her heart softly pounding <i>

616
00:44:49,187 --> 00:44:54,024
<i> Yes, and only
if she was lying by me <i>

617
00:44:54,192 --> 00:45:01,698
<i> I'd lie in my bed once again. <i>

618
00:45:09,999 --> 00:45:12,417
Mmm.
